| That hippie talks too damn much. | Этот хиппи слишком, черт возьми, много болтает. |
| You know damn well who did this. | Вы знаете, черт возьми, кто это сделал. |
| No, but you better damn well tell Juliet. | Нет, но тебе лучше, черт возьми, сказать Джульет. |
| I don't want your damn help. | Мне, черт возьми, не нужна твоя помощь. |
| Plus we damn well owe them. | Плюс мы, черт возьми, им обязаны. |
| Best damn cherries in the world. | Лучших, черт возьми, вишенок на свете. |
| It's nobody's damn business. | Это никого, черт возьми, не касается. |
| We just saved your damn life. | Мы только что спасли тебе жизнь, черт возьми. |
| You know damn well what happened. | Ты, черт возьми, все прекрасно понимаешь. |
| No, they can damn well wait. | Нет, они, черт возьми, могут подождать. |
| But damn it, I'm impressed. | Но, черт возьми, ты меня поразила. |
| Get rid of the damn dog. | Уберите вы пса, черт возьми. |
| It's there, damn it. | Но это так, черт возьми. |
| I deserve this, damn it. | Я его заслужила, черт возьми. |
| Down, damn you, Jupiter. | Черт возьми, лежать, Юпитер. |
| He's a damn good cop. | Черт возьми, он хороший полицейский. |
| Best damn siren in the whole biz this one. | Лучшая, черт возьми, сирена. |
| I love you, damn it. | Я люблю тебя, черт возьми. |
| If only they found him sooner, damn it. | Черт возьми, если бы только они нашли его раньше... |
| But it just makes no damn sense. | Но в этом, черт возьми, нет никакого смысла. |
| As many times as I damn well please. | Столько, сколько я, черт возьми, захочу. |
| It's our life, damn it. | Это, черт возьми, наша жизнь. |
| You're a damn fine actor. | Ты, черт возьми, отличный актер. |
| Oh, damn it, Bernie. | Ох, черт возьми, Берни. |
| Life's a negotiation, and I'm a damn good lawyer. | Жизнь это переговоры, и, черт возьми, я хороший адвокат. |